Language (언어)/English

[영국영어] 술 관련 회화 표현들 (꽐라됐다, 취했다, 김샜다, 해장술, 숙취 등 영어로)

my moments 2020. 7. 4. 11:20

Hello all :)

Thanks for supporting my english post.

 

여러분의 사랑을 받아 오늘은 술 관련 표현들을 영어로 어떻게 표현하는지 가져왔어요.

오늘 또한 유튜브 브릿센트 X 영국영어와 제 경험을 토대로 포스팅을 작성했습니다.

시작해볼까요?

 

술 종류

Beer: 맥주, Draft beef: 생맥주,

(Red/White)Wine: 레드 와인, 화이트 와인,

Whisky: 위스키, Vodca: 보드카,

Soju: 소주, Sake: 사케,

Makgeolli(Traditional Korean rice drink): 막걸리,

Gin: 독한 술, (토닉워터랑 섞어 마시는 술; 진토닉 생각하시면 될 듯!)

 

제 경험 상 외국 친구들이 "매화수"정말 좋아했어요!

여러분들은 술 마시는 거 좋아하시나요?

Do you like drinking alcohols?

 

미국에서는 보통 bar 라고 하죠?

영국에서는 99% Pub (Publich house) 이라고 하는거 같아요.

유래는 우리가 집 거실에서 마시는 느낌, 따뜻함을 주기 위해서 이런 이름이 지어졌다고 해요.

 

술 관련 표현들

 

1) The beer is flat.

맥주 김샜다.

 

2) shouldn't have drunkso much last night.

어제 술 많이 마시면 안됐어...

 

3-1) Drinks on me.

술은 내가 살게

3-2) It's my round. (A round: One drink for everybody)

술 한 잔씩 내가 살게.

 

4) I kind of fancya beer now.

나 지금 약간 술 땡긴다.

 

5) teetotal: 술은 입에 안대는

I am a teetotal.

나 술 안마시는 사람이다.

 

6) boozy: 술을 엄청 마시는

December is a boozy month.

12월은 술 많이 마시는 달이야.

 

7) I am being offany alcohol nowadays.

나 요즘 술 안마셔.

 

8) I have been known to dabble in drinking.

내가 술에 대해서 좀 알지~돈 좀 투자했지~ 이런 느낌?

 

취했다표현들 엄청 다양함!!

우리 "I am drunk." 말고 다른 표현을 써봐요!

엉망으로 취한 -> 취한 -> 조금 취한 -> 안 취함

순서로 정리해봤어요.

*주의*미묘한 차이가 있을 수도 있음.

 

1) get trolleyed / ratarsed / hammered: 엉망으로 취한, 꽐라된 (totally drunk)

ex) My friends are hammered.

 

2) off my face / slosh / wavy: 취한 (slosh는 영국 귀족이 쓰는 단어(poch)의 느낌이라고 하네요.)

ex) I was off my face/slosh/wavylast night.

나 어젯밤에 많이 마셔서 취했어.

 

3) I was tipsy / merry조금 취한 듯 = piripi 스페인어

ex) I got a little bit merry yesterday.

나 어제 약간 기분좋게 취했어.

 

4) sober: 취하지 않은

I'm completely sober.

나 하나도 안 취했어.

 

컨디션 표현

 

I'm unwell / fragile / rough / around the edges / dead to the world: 컨디션 안 좋다.

ex) I went to a pub yesterday. So, I'm a little rough around the edges.

어제 술집 가서 좀 마셨더니 지금 컨디션 별로야.

 

Drinking games (술게임)

 

Have you ever? or I have never...: 했으면 마시고 안했으면 안마시는 거

Truth and dare: 진실게임

Bunny Bunny: 바니바니 <- 이거 제가 외국 친구들한테 알려주는 한국 술게임

Beer pong: 컵에 탁구공 넣으면 상대팀이 맥주 마심.

미국, 유럽에서 정말 흔하게 하는 게임이에요.

 

 

 

숙취, 해장

 

1-1) be hung over: 숙취에 시달리다

ex) I normally keep far away from alcohol when I'm hung over.

나 숙취에 시달릴 때 보통 술을 멀리해.

1-2) hangover: 숙취

ex) What is your hangover foods?

너의 해장 음식은 뭐야?

1-3) fry-up: 기름진 아침식사 (베이컨, 계란 등의 식사)

ex) I usually eat a good fry-up after drinking.

나는 보통 술 마신 다음 날 기름진 아침식사를 해.

 

2. hair of the dog: 해장 술

ex) Bloody Marys is a morning kind of hair of the dog, which is made of tomato fuice and vodka.

토마토 주스와 보드카로 만들어진 블러디 메리는 아침에 마시는 해장술의 한 종류다.

 

 

이 표현들 잘 사용하시기를 바라며♡

 

I really hate hangover. However, I love the atmosphere in the pub so I usually hang out with my friends at the pub. How 'bout u guys?

Leave the comment plz :)